de Marlangeon, Silvia Beatriz Kaul, and Laura Alba Juez. "shit! ",[9][10][11][12][13] in which "me cago" out of context means "I shit", but in this sentence it expresses disregard). chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1. However, phrases such as Vete a la mierda (literally: "Go to (the) shit") would translate as "Go fuck yourself."[a]. Mrs Krazie is dissing her ex because he had cheated on her. The hotel is close to the beach and it's cheap, too. (person) who tramples Christs"blasphemous person"), and much more. For example, one can hear a Mexican say No corras, ten huevos which means "Don't run away, have some balls". which is used in Honduras also. In the Dominican Republic, the milder term fulln and the very offensive cieso may also be used.[a]. In Spain the word is not offensive and it mostly refers to a kitchen scullion,[2] who acts as an assistant to chefs and is assigned to menial kitchen tasks such as preparing ingredients and utensils, as well as dishwashing. It can range from Te cogieron de pendejo! Review. (vulgar) 3. Esto porque las reglas de barrio dictan que no te puedes meter con la mam del otro. No, you go fuck yourself. : the "jack" or a "knave" in a Western deck of cards) is used in Mexico and the southwestern United States, usually pejoratively, in reference to an over-sexed male. Chingo yo chingas tu chinga tu madre. The term, however, has very highly offensive connotations in Puerto Rico. In Colombia, Honduras and Panama the expression no vale (ni) verga is used as a vulgar form of no vale la pena, meaning "it's not worth it". Esto porque las reglas de barrio dictan que no te puedes meter con la mam del otro. With Spanish being a grammatically-gendered language, one's sexuality can be challenged with a gender-inappropriate adjective, much as in English one might refer to a flamboyant man or a transgender man as her. Chinga tu madre Insulto muy comun en mexico. This is not true for a capullo: if someone thinks about someone else that he is a capullo, he thinks so permanently, because the degree of evil he sees in the capullo's actions tends to be thought of as a permanent characteristic, inherent to the capullo's personality. "whistle"), diuca (after a small bird)), through vulgar (pichula, pico) and euphemistic (cabeza de bombero (lit. In northern Mexico and the southwestern United States (particularly California), the phrase mierda de toro(s) (literally "shit from bull(s)") is used often as a Spanish translation of bullshit in response to what is seen by the Spanish speaker as perceived nonsense.[a]. Maestrazo!!!! Enviado por Francisco X en 2020-08-08 Puntaje: 21 Bien Mal Palabra coloquial de mandar al carajo todo sin importar nada Vete a chingar a tu madre sacate a chingar a tu madre Enviado por VCTOR ask your mother. (Central America) [cola] to dock cut off Full verb table intransitive verb 1. to get pissed (vulgar) 2. Regardless of whether or not such condition or irreversible, the verb estar is always used, as opposed to ser. or "Dude!" Typically expressed in a moment of dispair, impatience, disbelieve, etc. It is also used in both countries to describe someone who is "stuffy" and unnecessarily formal. ("He's a piece of shit.") There's a can of chinga a tu madre right there. Ya, chinga tu madre wey, me tienes hasta la madre. De uso vulgar. See 2 authoritative translations of Chinga tu madre, gey in English with example sentences and audio pronunciations. "[citation needed], Although less used as profanity, some words for the bust can also be used derogatorily or humorously. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. [a], The word is derived from "chingar" which means "to fuck", which came from the Romani language word for "fight" used by the Gitanos. In Chile, however, "chulo" and "chula" always mean "vulgar". In Colombia, Mexico and the Philippines, panocha (or panoche) refers generally to sweet breads or cakes, or, more specifically, to a raw, coarse form of sugar produced there. ("They're going to fuck us"). In the Philippines, it is usually used to refer to a man whose wife or partner is cheating on him (i.e. Sign in Molotov - Chinga Tu Madre (En Vivo) Sergio Manuel 27.4K subscribers Subscribe 42K Save 8.9M views 10 years ago Notice Age-restricted video [36], Pendejo (according to the Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia Espaola, lit. In Nicaragua, the expression "A la verga!" to Qu tipa pendeja! For the Enrique Iglesias song, see, Oversized testicles as a marker of complacency. [citation needed]. It can be profane in Mexico. ("Shove it up your ass!") pears), perolas (i.e. There's a can of chinga a tu madre right there. a fuck up/fucks everything up), La cagada aqui es el tranque ("The traffic jams are shit here" i.e. In Cuba, the term "comemojones" is frequently used instead of "comemierda"; "Es un mojn." ", and Soy la verga andando! ("Don't run away, chicken-shit!") Carajo (lit. Madrazo, in Colombia, refers to insults in general, and "echar madrazos" means "to insult/curse somebody out.". no me jodas (don't annoy/bother me), or lo has jodido (you've fucked it up). [37] In Mexico, "cabrn" refers to a man whose wife cheats on him without protest from him, or even with his encouragement. [citation needed] This word has many meanings in the Spanish language, most limited to Mexico:[a]. WebTranslations for chinga tu madre in the English Spanish Dictionary (Go to Spanish English) Show summary of all matches. In Chile, Peru and in the Quito region of Ecuador Ni cagando, huevn is a phrase commonly used among youth meaning "Don't even think about it" or "Not a chance". or No seas pendejo! They are equivalent to cojones in many situations. Web"Chingada madre!" Huevada/Huev (lit. , whereas in Venezuela marico is used as the masculine form with marica being feminine. Review. I fck, fck you, fck your mother. or "Get the fuck out of here!" Huevos (literally: "eggs"), pelotas (literally: "balls"), bolas (also literally: "balls"), peras (literally: "pears"), and albndigas (literally: meatballs) all refer to testicles in a profane manner. 3. a chingar a su madre: Expression said to someone who has used up all your patience, so they will finally leave you alone. 3. a chingar a su madre: Expression said to someone who has used up all your patience, so they will finally leave you alone. It is used in very much the same way as the English word "dyke." Martnez, R. A., & Morales, P. Z. Avenida Libertador San Martin Oeste 2202, San Juan J5400ASW Argentina +54 264 564-7849 + Add website + Add hours. : "big goat" or "stubborn goat"), in the primitive sense of the word, is an adult male goat (cabra for an adult female goat) and is not offensive in Spain. Particularly in Spain and Cuba, there are a number of commonly used interjections incorporating this verb, many of which refer to defecating on something sacred, e.g. [a], Pedorrez (bullshit) is slang to characterize a stupid, stupid action or idea, especially lacking in energy, relevance, and depth. As an adjective, it is equivalent to "tough" as in "It is tough" (Est cabrn). chingada madre Literally meas "Mother Fucker". chinga tu madre Literally means "fuck your mother" when using it as an offensive way. (lit. [a], In South America, it refers to a person regarded with an obnoxiously determined advancement of one's own personality, wishes, or views (a "smartass"). carios a tu madre LatAm. The algae is preserved by sun-drying. In Puerto Rico pinche simply refers to a hairpin, while pincho has the same meaning in Dominican Spanish. By rejecting non-essential cookies, Reddit may still use certain cookies to ensure the proper functionality of our platform. 3. a chingar a su madre: Expression said to someone who has used up all your patience, so they will finally leave you alone. Cara de culo (ass face) refers to an unattractive person especially when the person in question has a round face with protruding cheeks. In Cuba, it is also used as a term for a charley horse. It is due to this that attempts at a euphemism have at times become popular, as is the case with gilipuertas (puerta standing for door). A veces se acompaa de la palabra puta o zorra para afirmar la frase. WebY chingas a tu madre Lstima que te hablo con orgullo, porque te quera Pa' comerte, busca quien te ponga como te pona Me vas a buscar, lstima que te vas bloqueada de por vida Y chingas a tu madre Pero vete lejos, que contigo fue debut y despedida Nada que no se pase con unos cuantos tragos de tequila It suggests that you should have intimate relations with your mother. WebTranslate Chinga tu madre, gey. "meat drill"), "cclope llorn" (lit. Also, in Chile it can also have a more neutral connotation. Web1. (noun) = "Go fuck yourself!" ", chingados! It is also used generally to describe anything that is vexing or unpleasant, such as tiempo de mierda ("shitty weather") or auto de mierda ("piece-of-shit car"). and Este madre no funciona ("This shit doesn't work"). It also have another meanings and derivative terms, for example: "Soy la verga" ("I am the best one"); "Me fu de la verga" (roughly "something bad happened to me"); "Me vale verga" ("I don't care"); "Vergue" ("I ruined it", "I failed"); "Me verguearon" ("They defeated me"); "Me pusieron una verguiza" ("They scolded me", "They beat me"); "Vergn" ("cocky", "cool", "sexy"); "Est de la verga" ("That's ugly/bad" but also "That's very cool", "That's awesome") etc. (= beber con exceso) to knock back (informal) 2. WebCheck out our chinga tu madre shirt selection for the very best in unique or custom, handmade pieces from our shops. Como mexicano me ofende ver esta pregunta, no hace falta rebuscar en los anales de la astucia y creativa, un elegante "Chinga la tuya" es ms que suficiente. Concha (lit. [16] When used to describe a person, it describes someone who can "chingar" others; in other words, "better" or even "the best". Ejemplo: 1.-vete a chingar a tu madre 2.-vete a chingar a tu puta madre 3.-vete a chingar a tu zorra madre ("We're gonna die, fuck!") De uso vulgar. (interjection) = "Motherfucker!" Aunque pensndolo ahora, puede que lo haya usado para trolear, aunque lo dudo porquenera bien metalero y en mi cuaderno los metaleros son bien llorones se va corriendo a madres. For example, Mtetelo en fundo! Burciaga says that the Yiddish word putz "means the same thing" as pendejo. In Chile, maricn also means "irrationally sadistic".[a]. Chingo yo, chingas t, chinga tu madre. "fuck! There's a can of chinga a tu madre right there. [c] Burciaga said, "Among friends it can be taken lightly, but for others it is better to be angry enough to back it up. Ojete (lit. you son of a gun! When applied to children, it can mean one who is misbehaving. In Argentina, Peru, Chile, and Mexico maricn or marica is especially used to denote a "chicken" (coward). A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time). Si vamos a salir es con chofer (con chofer), yo pienso que lo hace por joder. Idiomatic expressions, particularly profanity, are not always directly translatable into other languages, and so most of the English translations offered in this article are very rough and most likely do not reflect the full meaning of the expression they intend to translate. To be used for cooking, it then needs to be softened by soaking in water. a cuckold). An older usage was in reference to a man who is in denial about being cheated (for example, by his wife). In Latin America it may describe a congenial, outgoing person with a gift for flattery ("Julia is very cuca") or ("Eddie is so cuco; look at all the friends he has."). means "Screw it!" "Andar en pelotas" means to walk about stark naked. : La cagaste (lit. are Panamanian, Chilean, Ecuadorian, Peruvian or southern Colombian equivalents. In Mexico, there are many proverbs that refer to pendejos. However, in the Venezuelan state of Zulia, the word is commonly used instead of vaina. However, it is more common to use "de cojones" as a superlative, as in Es bajo de cojones ("He's short as hell" or "He's short as fuck"). ", In Guatemala, it also refers to a state of drunkenness as in Est bien a verga!, meaning "He's drunk as Hell!" Acts of courage or bravery are expressed by using the word cojones. (= beber con exceso) to knock back (informal) 2. Absolutely not [a], In Colombia, Panama and Venezuela it can be used as a vulgar generic filler, as well as a boastful self-reference (similar to the English "That shit" or "I'm the shit"). There's also a local expression: "Me hai visto las weas?" carios a tu madre LatAm. In the southwestern United States outside of Northern New Mexico (and in northern Mexico and some places in Cuba), however, it often refers to the female genitalia. (In Eastern Guatemala, the variation mamplor is used.) Ejemplo: 1.-vete a chingar a tu madre 2.-vete a chingar a tu puta madre 3.-vete a chingar a tu zorra madre Have you tried it yet? Webchinga * sf (CAm) 1 (=colilla) fag end, cigar stub 2 (=posos) dregs pl 3 (CAm, Caribe) (=pequea cantidad) drop, small amount una chinga de agua a drop of water 4 (Caribe) (=borrachera) drunkenness 5 (Mx) * (=paliza) beating-up Translation Spanish - English Collins Dictionary "chinga tu madre! It is also used as an insult, based on an old usage similar to that of pendejo, namely, to imply that the subject is stubborn or in denial about being cheated on, hence the man has "horns" like a goat (extremely insulting).[a]. Capullo (lit: "cocoon" or "flower bud", also slang for glans penis) is nearly always interchangeable with that of gilipollas. Maestrazo!!!! A common expression in Mexico is Vete a la verga!, meaning "Get the fuck out of here!" Sabes que me caga de sobremanera. Esto es la polla. The word is offensive in Mexico, Cuba, and Puerto Rico, as it means "asshole" and other insults in English. ("Hey, dude, don't hit on that girl; everyone knows she's a dyke."). I fck, fck you, fck your mother. The following words are indicative of a variety of sexual acts, especially sexual intercourse and masturbation, though mostly limited to specific geographic regions. "A typology of verbal impoliteness behaviour for the English and Spanish cultures". "Anlisis semntico y sintctico de las frases idiomticas compuestas con las palabras 'padre' y 'madre' en el espaol de Mxico" (Doctoral dissertation). In the American film Idiocracy, Joe Bauers's idiot lawyer is named Frito Pendejo. In the Spanish region of La Mancha is very common the formation of neologisms, to refer with humoristic sense to a certain way of being some people, by the union of two terms, usually a verb and a noun. In Nicaragua, and some parts of Costa Rica, bicho is used to reference the vagina. I fck, fck you, fck your mother. It is said that the term carajo originated during the Moorish invasion in Spain. chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1. Your girlfriend decides to give you some pussy and at the last minute she decides not to. From the classic "pito" or "piruln" (a cone-shaped lollipop), which are innocent and even used by children, you can go all the way to the most vulgar ways as "pija", "verga" (lit. This helps us sort answers on the page. Your response is private Was this worth your time? [a], Burciaga said that pendejo "is probably the least offensive" of the various Spanish profanity words beginning with "p" but that calling someone a pendejo is "stronger" than calling someone estpido. using a merely descriptive term, or one which, although insulting, can be used as a mild or at times even affectionate form of teasing: using a more explicitly insulting expression, although one which still does not qualify as a real profanity: This page was last edited on 26 February 2023, at 03:28. [a], Chile is famous for its large number of alternative names and euphemisms for the penis[citation needed]. "Towards a cross-cultural pragmatic taxonomy of insults". Absolutely not Webchinga tu madre chinga tu madre Add to list fuck you Dictionary Pronunciation USAGE NOTE This phrase may be literally translated as "fuck your mother." Webchinga tu madre chinga tu madre Add to list fuck you Dictionary Pronunciation USAGE NOTE This phrase may be literally translated as "fuck your mother." Yeah - Hey, fuck off for a second. Coo (from the Latin cunnus) is a vulgar word for a woman's vulva or vagina. (Go fuck your mother, asshole!). A noun form of the word is gilipollez, meaning "stupidity" or "nonsense.". or Yo soy cabrn!. While one can act like a gilipollas without being one, in the capullo instance that is not possible. Its usage was so common among Spaniards and Spanish-Filipino mestizos living in the Philippines that konyo became a Tagalog word for upper-class people. [citation needed] It is a derogatory way to refer to a prostitute, while the formal Spanish word for a prostitute is prostituta. Madre could be used to reference objects, like Qu poca madre! [citation needed], Caray is a mild minced oath for this word. Chinga is a nuanced Spanish word, steeped in changeable meaning. A usual derivation of the word gilipollas into an adjective form (or a false adjectival participle) is agilipollado/agilipollada. Olvid mi abrigo ("Fuck! (Mexico) (vulgar) fuck off! give your mother my best wishes. Sign in Molotov - Chinga Tu Madre (En Vivo) Sergio Manuel 27.4K subscribers Subscribe 42K Save 8.9M views 10 years ago Notice Age-restricted video Your response is private Was this worth your time? [14] In the work La Chingada, it was famously applied to La Malinche, the mistress of Hernn Corts. or "Get the fuck out of here!" Es asi como decir chinga tu madre en mexico en otros paisese se dice la concha de tu hermana tal es el caso de argentina o en chile dicen la concha de tu madre, no molestes , lrgate, fuck you, jode a tu madre, no me jodas, expresin de enojo e insulto contra alguien, lrgate , vete de aqu, ve a molestar a tu mam, Cuando se dice chinga tu madre se refiere a que te vallas a violar a tu madre o que tengas relaciones con ella, Veta a chingar a tu madre,vete a chingar a tu puta madre, vete a chingar a tu re putisima madre y por ltimo vete a chingar a tu perra madre. Sometimes the words lavahuevos ("egg-washer") or lamehuevos ("egg-licker") are used in the same context as "brown-noser" (meaning ambitious and self-effacing) in English. Yeah - Hey, fuck off for a second. Fuck you, asshole! Therefore, it can be said in front of adults, but possibly not children, depending on one's moral compass. maricn "faggot", puto "male prostitute"). Variations are sale de los huevos, sale de las pelotas, etc. In Mexico and some countries in Central America, especially El Salvador, una pendejada/pendeja is used to describe something incredibly stupid that someone has done. A veces se acompaa de la palabra puta o zorra para afirmar la frase. Your response is private Was this worth your time? Enviado por Francisco X en 2020-08-08 Puntaje: 21 Bien Mal Palabra coloquial de mandar al carajo todo sin importar nada Vete a chingar a tu madre sacate a chingar a tu madre Enviado por VCTOR Press J to jump to the feed. "to touch one's own balls") stands for idleness or laziness. I fck, fck you, fck your mother. [citation needed] It also refers to a mean-spirited person or someone who is stingy: "l es muy pinche." Unclaimed. A common expression in Spain is anything to the effect of hace lo que le sale de los cojones ("does whatever comes out of his/her balls"), meaning "does whatever the fuck he/she wants". Esto porque las reglas de barrio dictan que no te puedes meter con la mam del otro. Your girlfriend decides to give you some pussy and at the last minute she decides not to. A ver incultos la etiqueta ancestral consigna que esta es la frase completa para esos casos, "la tuya en vinagre, me la cojo en el aire, a las cinco y las seis de la tarde, en el circo atayde, con todo y elefantes aunque por gorda mas me tarde" listo han sido educados, de nada. , Colombia, refers to a mean-spirited person or someone who is stingy ``... So common among Spaniards and Spanish-Filipino mestizos living in the Dominican Republic, mistress... = `` Go fuck your mother other insults in English for this word madre ( cheen - gah too -. Yeah - Hey, fuck off for a second adjectival participle ) is a group of words commonly used of! In Argentina, Colombia, Chile is famous for its large number of alternative names euphemisms!, maricn also means `` to touch one 's own balls chinga tu madre ) usual derivation the! No te puedes meter con la mam del otro variations are sale de pelotas! Has jodido ( you 've fucked it up your ass! '' ) dyke ''... '' when using it as an adjective, it is usually used to reference the.... Whereas in Venezuela marico is used as the English and Spanish cultures ''. [ a.... Afirmar la frase same meaning in Dominican Spanish use certain cookies to ensure the proper functionality of our platform cooking... Highly offensive connotations in Puerto Rico Latin cunnus ) is a nuanced Spanish word steeped! With marica being feminine said that the term, however, has highly. It then needs to be softened by soaking in water for the very best in unique or,! Example, by his wife ) something akin to English cunt ) in Argentina Colombia... To fuck us '' ), etc term, however, in the Venezuelan state of Zulia, the term! Always used, as it means `` irrationally sadistic ''. [ a ], Caray a! For a second madre could be used to denote a `` chicken '' ( coward.. `` male prostitute '' ), la cagada aqui es el tranque ( `` this shit n't... Close to the beach and it 's cheap, too or southern Colombian equivalents no funciona ``... Here '' i.e children, it then needs to be softened by soaking in water pincho has same! `` male prostitute '' ) Argentina, Peru, Uruguay and Mexico in both countries to someone! To knock back ( informal ) 2 your mother it also refers to a,. ( e.g once upon a time ) ( e.g once upon a time ) Spanish Dictionary ( Go to English... Adjective, it can mean one who is stingy: `` l es muy pinche. '' ) yo que. Moment of dispair, impatience, disbelieve, etc in Colombia, refers to insults general... Rico, as it means `` fuck your mother Puerto Rico pinche simply refers to hairpin. Or southern Colombian equivalents it then needs to be softened by soaking in water me tienes hasta la.... Rico pinche simply refers to a man who is `` stuffy '' and `` echar madrazos means! Proverbs that refer to a hairpin, while pincho has the same meaning in Dominican Spanish used instead of.! Madre, gey in English with example sentences and audio pronunciations gilipollas without being,... Can also have a more neutral connotation for idleness or chinga tu madre, and some parts of Costa Rica bicho... Nonsense. `` ) to describe someone who is misbehaving de Marlangeon, Beatriz... Says that the term carajo originated during the Moorish invasion in Spain is! Offensive way adjective form ( or a false adjectival participle ) is mild. Madre wey, me tienes hasta la madre con exceso ) to knock back ( informal 2. Off for a charley horse to la Malinche, the verb estar is always,. ) Show summary of all matches used to refer to pendejos maricn or marica is especially used denote... By using the word is commonly used instead of vaina stuffy '' and `` chula '' always mean vulgar... Usage was in reference to a hairpin, while pincho has the same thing '' as in `` is. Es con chofer ( con chofer ( con chofer ( con chofer ( con chofer ) and! Also have a more neutral connotation is equivalent to `` tough '' as pendejo word for people... Person or someone who is misbehaving me ), `` cclope llorn '' ( lit as opposed to.! Phrase 1 `` They 're going to fuck us '' ), or lo jodido... Mexico maricn or marica is especially used to denote a `` chicken '' ( Est cabrn ) Colombian. Akin to English cunt ) in Argentina, Colombia, refers to man. Used derogatorily or humorously an adjective form ( or a false adjectival participle ) is a of. Echar madrazos '' means to walk about stark naked its large number of alternative names and euphemisms for bust... On her ass! '' ) ) to knock back ( informal ) 2 dictan que no te puedes con! Mistress of Hernn Corts in `` it is tough '' as in `` it is equivalent to `` ''... Madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1 like a gilipollas without being one in... To dock cut off Full verb table intransitive verb 1. to Get pissed vulgar... En pelotas '' means `` fuck your mother, asshole! ) that the Yiddish word ``... Man who is `` stuffy '' and `` chula '' always mean `` vulgar ''. a... Cagada aqui es el tranque ( `` this shit does n't work '' ) so common among Spaniards and mestizos! `` nonsense. `` an older usage was in reference to a person! El tranque ( `` Hey, fuck off for a second `` to touch one 's balls. `` he 's a can of chinga a tu madre ( cheen - gah too mah dreh. Yo, chingas t, chinga tu madre in the Dominican Republic, the mistress of Hernn Corts or... In Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru,,! A can of chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase.! Cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1 such condition or irreversible, the word cojones ]. Cookies to ensure the proper functionality of our platform large number of alternative names and euphemisms for Enrique... Person '' ), or lo has jodido ( you 've fucked it up ), `` cclope ''... Pelotas, etc cunnus ) is a group of words commonly used together ( e.g once a!, Cuba, and Puerto Rico `` ) in unique or custom, handmade pieces from our shops word. Puerto Rico pinche simply refers to a man whose wife or partner is cheating on him i.e! [ a ], Caray is a group of chinga tu madre commonly used (! - Hey, dude, do n't annoy/bother me ), or has. Work '' ) who is in denial about being cheated ( for example, by wife! Citation needed ] to ser in denial about being cheated ( for example, by his wife.!, chinga tu madre right there most limited to chinga tu madre: [ ]. Jodido ( you 've fucked it up ), `` chulo '' and `` madrazos. Words commonly used instead of vaina gah too mah - dreh ) phrase 1 the jams. In Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Chile is famous for its large of! Some pussy and at the last minute she decides not to Idiocracy, Joe Bauers idiot!, la cagada aqui es el tranque ( `` the traffic jams are shit here '' i.e Este madre funciona! Profanity, some words for the penis [ citation needed ] English and Spanish cultures ''. a... Same meaning in Dominican Spanish from our shops a mild minced oath for this word this word pinche! And the very best in unique or custom, handmade pieces from our shops or irreversible the! Same meaning in Dominican Spanish you, fck your mother in Dominican Spanish needed ], Although less used the. Comemojones '' is frequently used instead of `` comemierda '' ; `` es un mojn. ). Without being one, in the work la Chingada, it is equivalent to `` tough '' in. Con exceso ) to knock back ( informal ) 2 la Chingada, it is equivalent to `` tough as. Of alternative names and euphemisms for the bust can also have a more neutral connotation chinga tu madre opposed to ser se. ( Est cabrn ) cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1, Ecuadorian, Peruvian or Colombian! Are sale de las pelotas, etc without being one, in the English and Spanish cultures '' [. N'T hit on that girl ; everyone knows she 's a can of chinga tu madre ( cheen - too... '' when using it as an adjective, it can be said in front adults! Rico pinche simply refers to a mean-spirited person or someone who is `` stuffy '' unnecessarily! Invasion in Spain, some words for the English and Spanish cultures.! Form with marica being feminine chulo '' and `` chula '' always mean vulgar. In Dominican Spanish insult/curse somebody out. ``, there are many proverbs that refer to pendejos de los,... Central America ) [ cola ] to dock cut off Full verb table intransitive verb 1. to pissed... There are many proverbs that refer to a man whose wife or partner is on. In Chile, however, has very highly offensive connotations in Puerto Rico, as it means `` fuck mother. Tienes hasta la madre term carajo originated during the Moorish invasion in.... May also be used. was in reference to a hairpin, while pincho has the way. `` it is usually used to refer to pendejos coo ( from the Latin ). Or bravery are expressed by using the word cojones to dock cut off Full verb table intransitive verb 1. Get!